У нас, в Липецкой и Тамбовской областях, это выражение применяется в другом смысле. Что я себе дороже других людей. При опасности спасай себя и своё, а не чужое.
Буквальное понимание и фразеологизмы
- Alarika
- модератор
- Сообщения: 19621
- Зарегистрирован: 09 мар 2017, 12:18
- Пол: Женский
- Статус: Аутичный
- Откуда: Тамбовская область
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
именно такую трактовку всегда знала. но наверное, можно рассматривать и в более широком смысле - свои культурные ценности и обычаи привычнее и правильнее. И именно их стоит отстаивать, если что.
-
Brűhl
- постоянный пользователь
- Сообщения: 5181
- Зарегистрирован: 02 июн 2023, 13:31
- Статус: Неопределившийся
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
Пословицу вспомнила.
«Гречневая каша – матушка наша, хлеб ржаной – отец родной».
«Гречневая каша – матушка наша, хлеб ржаной – отец родной».
- ghoststory
- модератор
- Сообщения: 18176
- Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
- Статус: Аутичный
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
У меня ассоциация из Цоя (насчет родителей). Интересно, имел ли он в виду эту постовицу.
Мои тексты неграмотны, но больший контроль невозможен. Прошу отнестись с пониманием.
-
Brűhl
- постоянный пользователь
- Сообщения: 5181
- Зарегистрирован: 02 июн 2023, 13:31
- Статус: Неопределившийся
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
Тут «модель психического» должна подсказать коммуникативную цель второго (определить адекватность/здравомыслие первого, определить личностные особенности первого), а также то, что он о другом не знает.Allfly писал(а): ↑То есть как бы один здравомыслящий взрослый человек сидит в кабинете в роли психолога, к нему заходит другой взрослый (16-18 лет) человек, они оба в курсе что такое Луна, но все равно один другому задает такой вопрос и ждет ответа!! - как такое может быть вообще в адекватном обществе?
-
Рада
- участник
- Сообщения: 138
- Зарегистрирован: 10 май 2024, 21:27
- Пол: Женский
- Статус: Неопределившийся
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
У нас в Псковской области и Санкт-Петербурге тоже так воспринимается. Еще в деревне говорили :" своя какашка дороже". В том смысле, что мама больше любит ту дочь, которая внешне очень на нее похожа.
- dr_spring
- аспи
- Сообщения: 6721
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 18:29
- Пол: Женский
- Статус: Аутичный
- Откуда: Москва
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
Я вспоминаю уже набившее мне оскомину правило - надевать кислородную маску сначала на себя и только потом на ребёнка. Когда я первый раз летела на самолёте и увидела это правило, я восприняла его так, что жизнь взрослого дороже жизни ребёнка.
Зачастую родитель больше любит того ребёнка, который больше на него похож - как внешне, так и по характеру. Это называется родительский фаворитизм. Я сама его пережила и сейчас разгребаю последствия.
AQ = 37, ASSQ = 33, EQ = 16, SQ = 43, SPQ = 47, RAADS-R = 130
-
Рада
- участник
- Сообщения: 138
- Зарегистрирован: 10 май 2024, 21:27
- Пол: Женский
- Статус: Неопределившийся
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
У нас в семье похожая ситуация. Муж очень привязан к ребенку, который и внешне, и по характеру похож на него. Придумали свой язык, переписываются смсками. Младшая ближе ко мне. С детства ко мне тянулась и немного ревнует мужа к старшей. Не понимает муж, что дочка уже взрослая и пришло время ее отпустить. К сожалению, он очень далек от психологии.
-
Brűhl
- постоянный пользователь
- Сообщения: 5181
- Зарегистрирован: 02 июн 2023, 13:31
- Статус: Неопределившийся
Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
А ещё может быть наоборот. Кто похож, тот должен быть идентичен тебе, и в то же время это нельзя! Кто похож, того с собой сравнивают (в свою пользу). От непохожего такое не требуется. Это верно и для стран – американцы ждут от россиян, что они будут вести себя «как нормальные белые люди» (но при этом не равнять себя с ними), а от китайцев того не ожидается.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей